Становление объединенной политической единицы, однако, не означает, что Индия стала монолитной культурной страной. В конце концов, даже у стран, таких как Соединенные Штаты или само Соединенное Королевство, у которых есть доминирующие языки и культуры, есть субкультуры и региональные диалекты. Индия является родиной больше, чем 1.2 миллиардов человек с множеством культур. Не удивительно тогда, что есть по крайней мере 22 официальных языка, на которых говорят в Индии – включая английский язык.

Официальные и подофициальные языки

Официальный язык страны - хинди, написанный в подлиннике. Однако каждое государство в Индии имеет право установить свой собственный подофициальный язык, иногда больше чем один. В Бхарате, например, Вы найдете людей, которые говорят на бенгальском, кашмирском, урду, и гуджарати. Как переводчик, работающий в Западном мире, это захватывает дух, чтобы думать о таком количестве уникальных языков, существующих в относительной близости.

Язык и культура

Где отличающиеся языки существуют, уникальные культуры - также. Главные религии, такие как буддизм и индуизм, порожденные в Индии, в конце концов, и многие современные государства в пределах Индии, прослеживают свои корни до древних королевств, которые сохранились как независимые политические единицы даже через британскую власть.

Некоторые были даже абсолютно независимыми государствами вплоть до лет перед независимостью, которой управляют принцы от древних семей. Кроме языковых различий, не удивляет, что у этих областей есть свои собственные традиции, культура и отношения.

Индия: рай для переводчика

Индия - во многих отношениях, рай для переводчика. Такая работа, которая будет сделана, примиряя людей. Все же английский язык очень распространен, таким образом, пугающая идея жить и работать на земле, где Ваш доминирующий язык неслыхан, отсутствует.

Некоторые переводчики мечтают об изучении другого языка  и перемещение в Индию в течение нескольких лет, зарабатывая на жизнь, как переводчик и испытывая мир, с которым абсолютно незнаком. Конечно, кроме изучения целых новых языков, есть расход и логистика. Но поскольку мы видим появление Индии как независимой страны, возможно скоро переводчики заговорят на одном из ее многих языков. А пока, если Вы собрались в Индию и Вам необходим перевод документов, обратитесь в бюро переводов в Киеве за профессиональными услугами.